地球ディッシュカバリー【第8回?前編】歴史に翻弄された国 ポーランド ゲスト:森田耕司准教授
研究室を訪ねてみよう!
1795年から1918年までの123年間、地図からその名を消していた国、ポーランド。ロシア、プロイセン、オーストリアという大国に翻弄され、「平原(ポレ)」という名の通り遮るもののない国土で侵攻と分割を繰り返されながらも、人々は独自の言語と文化を失うことはありませんでした。
お笑いコンビ?ママタルトさんをパーソナリティに迎え、世界の食文化を入り口に、地域の社会や文化を掘り下げるポッドキャスト「ママタルトの地球ディッシュカバリー ?東京外大の先生と一緒?」。今回は、ポーランド語学の第一人者である森田耕司准教授をゲストに迎え、東京都調布市にあるポーランドドーナツの専門店「ポンチキヤ」を舞台に、不屈の精神を持つポーランドの歩み、「自由」を求めて戦い続けた人々の魂、そして、食や音楽、映画を通じて、私たちが知らなかった「等身大のポーランド」に迫ります。
ゲスト: 森田耕司 准教授
東京外国語大学大学院総合国際学研究院 准教授。専門はポーランド語学、スラヴ言語学。ポーランドで博士号を取得し、計10年以上現地に滞在。国外に住むポーランド人の言語変化やアイデンティティについても研究を行う。著書に、初学者向けに分かりやすく解説した『10のレッスンでわかる入門ポーランド語』(スリーエーネットワーク)などがある。研究者情報
パーソナリティ: ママタルト 檜原洋平さん、大鶴肥満さん
-
卒業生が繋ぐポーランドの味――伝統菓子ポンチキ
────今回、ぼくらが先生方に教えていただく学びの食卓は、こちら、調布市にあるポーランドドーナツの専門店『ポンチキヤ』さんです。先生は、こちらにはよく来られるんですか。
こちらは私たちポーランド語専攻にとって、非常に重要で思い入れのあるお店なんです。店主の方は東京外国語大学でポーランド語を専攻した卒業生で、留学中に「ポンチキ」に惚れ込み、その魅力を日本で広めたいという一心でこのお店を立ち上げられました。私が大学に着任したときにはすでに卒業されていたので、直接教え子として授業を担当したわけではないのですが、卒業生がこうして専門を活かして活躍されているのは本当に嬉しいことですね。実はこのお店、コロナ禍以降はテイクアウトと通販のみの営業となっていて、普段は店内でいただくことはできないんですが、今回はポーランドのお話がメインということで店主の方にお願いしたところ、「それならば」と特別に収録のためのスペースを提供してくださいました。私たちにとっては、まさに「ホーム」のような温かさを感じる場所です。今日はこの温かい場所でお話しできることを、私も非常に楽しみにしていました。
地図から消えた123年と「平原」という宿命
────まずはポーランドという国の成り立ちについて教えてください。先生は「歴史に翻弄された国」と表現されていますが、具体的にどのような歩みを辿ってきたのでしょうか。
ポーランドの歴史を一言で言えば、隣接する大国に挟まれ、文字通り激動の荒波に揉まれ続けてきた歴史です。11世紀前半にポーランド王国として成立しましたが、特筆すべきは14世紀から17世紀頃にかけての「黄金時代」です。当時は今のリトアニアからウクライナまで領土が広がり、バルト海から黒海にまで及ぶ、ヨーロッパ有数の巨大国家だったんですよ。しかし18世紀後半になると、ロシア、プロイセン(今のドイツ)、オーストリアという周囲の強国によって領土が切り刻まれる「ポーランド分割」が始まります。これをよく「大きなバースデーケーキを三つの国で切り分ける」ようなものだと例えられますが、1772年、1793年、1795年と3回にわたる分割の末、ついに国そのものが地図から完全に消滅してしまいました。
────国が完全に消えてしまうというのは、想像を絶する事態ですが。
1918年に独立を果たすまで、123年間もの間、ポーランドという国家は存在しませんでした。学生には「1、2、3(いち、にい、さん)」と覚えさせていますが、この長い年月、ポーランド人は自分の国を持たないまま、他国の支配下で生きてきたのです。ようやく独立しても、わずか20年後には第二次世界大戦で再び占領され、戦後はソ連の影響下で社会主義体制を強いられるなど、常に外的な抑圧にさらされてきました。
────なぜ、これほどまでに侵攻や分割のターゲットになってしまったんでしょうか。
それには地理的な要因と、当時の国内事情の両面があります。まず地理面ですが、ポーランドの自国語での名称「Polska(ポルスカ)」は、「ポレ(pole)」、つまり「野原」や「平原」を意味する言葉に由来しています。その名の通り国土のほとんどが真っ平らで、南部に山脈がある以外は遮るものがありません。これは軍隊にとって非常に移動しやすく、「攻め込みやすい」という宿命を背負っていたことになります。加えて、当時の国内政治も混乱していました。ポーランドは貴族が非常に強い権限を持っており、王様は選挙で選ばれるため権力が弱かったのです。貴族同士の対立で国力が低下した隙を、周りの大国に見逃してもらえなかった。「あいつらは今弱っている、チャンスだ」と攻め込まれてしまったわけです。
────内側の隙と外側の平地……。まさに翻弄される条件が揃っていたんですね。
ただ、現代ではこの「平らな土地」と「欧州の真ん中」という立地が、ポジティブな意味での「物流のハブ(拠点)」として活かされています。日本の自動車メーカーなどの工場も多く、ヨーロッパ中に製品を運搬するのに非常に便利な場所として、経済的な強みにもなっているんですよ。歴史的な宿命を、現代では新たな武器に変えて生き抜いていると言えるかもしれません。
「2人のポーランド人がいれば、3つの政党ができる」
────ポーランドの人々の国民性については、どのようにお感じですか。10年以上現地で過ごされた先生の視点から伺いたいです。
ポーランドの国民性を一言で表すなら、非常に個人主義的で、議論を愛する人々だと言えるでしょう。日本のような「和」を尊ぶチームワークよりも、個々が独立した考えを持つことを重視する傾向があります。ポーランドには古くから、彼らの気質を皮肉った面白い言葉があります。「2人のポーランド人がいるところ、3つの政党あり」というものです。それほどまでに個々の主張が強く、意見を一つにまとめるのが難しいという意味です。これは単なるジョークではなく、ポーランド人自身も認めている一般的な自己像でもあります。実は、先ほどお話しした「国家の消滅」という悲劇も、かつての貴族たちが国内で激しく対立し、国としての統制が取れなくなってしまったことが大きな原因の一つでした。しかし、これは決してネガティブな側面だけではありません。裏を返せば、一人ひとりが自分の意見をしっかり持ち、相手が誰であれ腹を割って議論することを大切にしている証拠でもあります。互いに本音をぶつけ合い、納得するまで話し合うプロセスを尊重しているのです。
────他に、日本人の感覚からして驚くような特徴はありますか。
ルールに縛られすぎない柔軟性と、心に「ゆとり」を持っている点ですね。日本は「前例がないから」とか「規則ですから」と杓子定規に判断しがちですが、ポーランドではまず相手の個別の事情に耳を傾け、それを考慮して判断する文化が根付いています。例えば、どうしても飛行機に乗せてほしいと頼んだとき、規則では無理でも「1席空いているし、事情があるなら……」と、奇跡的に融通を利かせてくれるようなことが起こり得る社会なんです。日本的な感覚からすると「緩い」とか「いい加減だ」と見えるかもしれませんが、それは同時に人間としての「ゆとり」であり、心の広さでもあります。私は、ポーランドに留学した学生たちが、帰国したときに少しだけ心にゆとりを持って、他人に対して優しくなれるような、そんな人間になってほしいなと願っているんですよ。
食卓を彩る「ソウルフード」と、意外な日本ブーム
────さて、最初のお料理が運ばれてきました。
こちらは「ピエロギ(Pierogi)」という、ポーランドの伝統的な餃子のような料理です。今回運ばれてきたのは、数ある種類の中でも最も定番と言われる「ピエロギ?ルスキェ(Pierogi ruskie)」ですね。
────「ルスキェ」ですか。聞き慣れない言葉ですが、どういう意味なんですか?
日本語に訳すと「ルシのピエロギ」という意味です。かつてポーランドの領土が東に広がっていた時代、今のウクライナやベラルーシにあたる地域が「ルシ」と呼ばれていました。もともとはその地域の農民たちが食べていた質素な料理だったのですが、工夫を凝らした調理法や高価な材料が使われるようになるにつれ、貴族や商人にも広まり、今ではポーランドの国民食として定着したのです。
────見た目は本当に餃子にそっくりですね。中には何が入っているんでしょうか。
この「ルスキェ」の中身は、マッシュポテトとカッテージチーズを混ぜたものです。上には飴色になるまで炒めた玉ねぎが乗っていて、サワークリーム(お店ではクロテッドクリーム)をつけていただくのが本格的なスタイルです。
────美味しそうですね! 早速いただきたいのですが、ポーランド語で「いただきます」にあたる言葉はありますか?
ポーランドでは「スマチネゴ」と言います。面白いのは、これは単に自分が食べる合図ではなく、「あなたにとって、この食事が美味しくありますように」という相手への配慮や祈りが込められた言葉だという点です。
────スマチネゴ! ……(実食)……うわ、皮がもちもちでめちゃくちゃ美味い! 中身のポテトとチーズも、日本人が考えた料理かと思うくらい親しみやすい味ですね。
こちらのピエロギは本当に本格的ですね。ポーランドでは夏になると、イチゴやブルーベリーなどの新鮮なフルーツを入れたデザート風のピエロギも人気なんですよ。
────ポーランド料理について教えてください。
ポーランドは「スープの国」と言われるほどスープのバリエーションが豊富で、寒冷な気候に合わせてまず体を温めるのが基本です。そして、今日いただいた「ピエロギ」は、マッシュポテトやカッテージチーズが入った、まさに国民的なソウルフードです。元々は農民の質素な料理でしたが、今では老若男女問わず広く愛されています。
────最近のポーランドでは、日本食も人気だと伺いました。
実は今、空前の日本食ブームです。かつては寿司が中心でしたが、現在はラーメンや手打ちうどんの店が街中に溢れています。日本から製麺機を取り寄せたり、YouTubeで研究したりして、本格的な味を提供する店も多いんです。アニメや漫画に惹かれて日本語を学ぶ若者も非常に多く、彼らの日本語力は驚くほど優秀です。
断食前の祝祭「脂の木曜日」と、バラの香る国民的スイーツ?ポンチキ
────続いてのお料理が運ばれてきました。
お待ちかねの、これが「ポンチキ(P?czki)」です。ポーランドの伝統的な揚げドーナツで、まさに国民的なソウルフードですね。
────おおっ、これがポンチキ! 見た目はハワイのマラサダとか、日本のエンゼルクリームに近い感じがしますね。
そう見えますよね。でも実は、マラサダよりもずっと歴史が長い食べ物なんですよ。ポーランドでは専門店からスーパーまでどこでも売られていて、これをお腹いっぱい食べる「脂の木曜日(T?usty czwartek)」という特別な日もあるんです。
────「脂の木曜日」! 名前からしてすごそうですが、どんな日なんですか?
キリスト教の習慣で、断食に入る前の木曜日に「今のうちに思い切り食べておこう」という日で、街中のポンチキ屋さんに大行列ができるんです。ポーランド人はこの日に何個食べたかを競い合ったりもしますし、「この日にポンチキを食べないと不幸になる」とまで言われているほど、愛されている行事なんですよ。
────食べないと不幸に(笑)。それは絶対に食べなきゃいけないですね。
今日はいくつか種類を用意していただきました。まずはこちらの、一番伝統的なバラのジャムが入ったものを食べてみてください。
──── (一口食べて)……うわ、めちゃくちゃふわふわ! まだジャムのところに到達してないのに、すでにバラのいい香りが口いっぱいに広がりますね。パサパサ感が全くなくて、すごく柔らかい。バラのジャムって初めて食べましたけど、イチゴに近いような華やかな甘さで最高に美味しいです。
生地の中に空気がたくさん含まれているので、この独特の「ふわふわ感」が出るんです。他にも、リキュールを効かせた「大人チョコ」や、このお店オリジナルの「はっさくカスタード」など、現代では色々なアレンジも楽しまれています。
────1個300キロカロリーくらいあると聞きましたが、これなら何個でもいけちゃいそうで怖いですね(笑)。
ポーランドの人々にとってのポンチキは、単なるお菓子ではなく、厳しい冬を越え、歴史を繋いできた心の栄養のようなものなのかもしれません。
-
学びを広げるリンク集
訪れたお店の紹介
ポーランド料理店
ポンチキヤ
東京都調布市菊野台1丁目27?20(京王線柴崎駅より徒歩約5分)
『10のレッスンでわかる 入門 ポーランド語』
『10のレッスンでわかる 入門 ポーランド語』森田耕司 著
「10のレッスンでわかる 入門 外国語」シリーズは、本格的な外国語学習に入る前に、その言語の大まかな姿を知り、短期間で最低限必要な内容を理解することを目的としています。シンプルかつ実用的な会話に加え、文法説明や単語集も充実しているので、その先の継続学習を見据えた構成になっています。
旅行や出張で短期滞在する方にはもちろん、ある程度の期間(数か月~1年)滞在する方、語学に興味がありきちんと学習しようと考える方、日本語教師など国内で外国人と接する機会のある方にもおすすめです。
出版社:スリーエーネットワーク
ISBN 9784883199655
判型?ページ数 A5?124ページ
出版年月日 2025年6月18日
本体1,760円(税込)
世界を食べよう!―東京外国語大学の世界料理―
食を通じて文化を知る――そんな体験をもっと広げたい方には、東京外国語大学出版会の『世界を食べよう!―東京外国語大学の世界料理―』がぴったりです。料理から見える世界の多様性を、ぜひ味わってみてください。
世界を食べよう!―東京外国語大学の世界料理― 沼野恭子【編】
ジャンル:食文化?料理?地域研究
版?貢:A5判?並製?224頁
ISBN:978-4-904575-49-9 C0095
出版年月:2015年10月30日発売
本体価格:1800円(税抜)
本記事に関するお問い合わせ先
東京外国語大学 広報?社会連携課
koho[at]tufs.ac.jp([at]を@に変えて送信ください)



